Sự Đản Sanh Hy Hữu Của Bậc Đại Nhân

Ở đây, Đức Phật nói với Ananda, vị đệ tử thị giả thân cận.
Trước đó, Đức Phật đã kể cho Ānanda những điều hy hữu liên quan đến sự nhập thai và đản sanh của Ngài, và giờ đây Phật bảo Ananda thuật lại cho các tỳ-kheo khác nghe để họ được khích lệ.
 
Rồi Thế Tôn bảo Tôn giả Ananda:
 
‘Này Ananda, thật vậy, ông có thể tán thán thêm đầy đủ hơn nữa những phẩm tánh của Như lai, kỳ diệu, chưa từng có’.
‘Bạch Thế Tôn, đây là điều con thân nghe từ chính kim khẩu của Thế Tôn.:
 
“(Thế Tôn đã nói với con:) Này Ananda, Bồ-tát chánh niệm và tỉnh giác khi tái sinh lên cõi trời Tusita (Đâu-suất).”
Bạch Thế Tôn, con nhận thấy đây là một phẩm tánh của Như lai, kỳ diệu, chưa từng có.
 
“Này Ananda, Bồ-tát chánh niệm và tỉnh giác an trú trong cõi trời Tusita.” Bạch Thế Tôn, con nhận thấy đây cũng là một phẩm tánh của Thế Tôn, kỳ diệu, chưa từng có.
 
“Này Ananda, chánh niệm và tỉnh giác, cho đến trọn thọ mạng của mình, Bồ-tát an trú trong cõi trời Tusita.” Bạch Thế Tôn, con nhận thấy đây cũng là một phẩm tánh của Thế Tôn, kỳ diệu, chưa từng có.
 
“Này Ananda, Bồ-tát chánh niệm và tỉnh giác khi mạng chung từ cõi trời Tusita và giáng thần mẫu thai.” Bạch Thế Tôn, con nhận thấy đây cũng là một phẩm tánh của Thế Tôn, kỳ diệu, chưa từng có.
 
“Này Ananda, khi Bồ-tát mạng chung từ coi trời Tusita và giáng thần mẫu thai, một vầng sáng bao la, thần diệu, vượt xa oai lực của chư thiên hiện ra trong thế gian cùng với chư thiên, Ma, Phạm“, cùng với dân chúng, sa-môn, bà-la-môn, vua chúa và quần chúng. Cho đến các thế giới trung gian kinh khủng ở giữa các thế giới, tối tăm, u ám, nơi mà mặt trăng mặt trời, có đại thần lực và đại oai lực như vậy, cũng không thể rọi thấu; ở đó cũng có một vầng sáng bao la hiện ra, vượt xa oai lực của chư thiên. Và các chúng sanh sanh vào những chỗ ấy liền trông thấy nhau do vầng sáng ấy, bèn bảo nhau: ‘Này bạn, vậy cũng có những chúng sanh khác sanh vào chỗ này.’ Và mười ngàn thế giới hệ này chuyển động, rung động, chuyên động mạnh, và vấng sáng bao la, thần diệu, vượt xa oai lực của chư thiên hiện ra trong thê giới.”
 
Bạch Thế Tôn, con nhận thấy đây cũng là một phẩm tánh của Thế Tôn, kỳ diệu, chưa từng có.

(more…)

Đi Vào Con Đường Đại Ấn

Khenchen Thrangu Rinpoche

 [121]     Để đi vào Pháp chúng ta phải dấn thân vào nghe, chiêm nghiệm, và tham thiền. Hơn nữa chúng ta cần dựa vào một người bạn tâm linh (thiện tri thức) dạy chúng ta tham thiền và Pháp. Một người bạn tâm linh tốt phải là một người chúng ta kính trọng và có thể dạy con đường chính thống của Pháp. Bởi vì chúng ta đang sống với loài người, khó mà tìm thấy người nào đã loại trừ một trăm phần trăm mọi lỗi lầm và đã khai triển một trăm phần trăm những phẩm tính tốt. Nhưng chúng ta phải tìm kiếm người có thể dạy con đường chính thống đích thực và dạy nó tốt.

Sau khi tìm thấy một người bạn tâm linh tốt, chúng ta phải dấn thân vào giữ giới, là căn bản của mọi phẩm tính tốt. Giới luật là chúng ta phải làm những việc đứng đắn và bỏ những việc không thích đáng. Rất tốt nếu chúng ta có thể giữ giới luật của người xuất gia, nhưng điều này không tuyệt đối cần thiết. Như chúng ta đã thấy, trong truyền thống Kagyu có nhiều thí dụ những người từ nhiều tầng lớp xã hội khác nhau đã nhận những giáo pháp đại ấn, rồi thực hành và đạt đến chứng ngộ cao nhất. (more…)

Mười Cách Tự Tạo Thành Tai Họa Cho Chính Mình

Gampopa

  1. Khi một người độc thân lập gia đình thì cũng giống như một người khờ ăn cây độc, và đó là sự theo đuổi tai họa cho chính mình.
  2. Tà hạnh, không theo Pháp thì cũng giống như một người mất trí nhảy qua một vực thẳm, và đó là sự bị tạo thành tai họa cho chính mình.
  3. Sống giả đạo đức để lừa gạt những người khác thì cũng giống như người bỏ thuốc độc vào đồ ăn, và đó là sự tạo thành tai họa cho chính mình. (more…)

Hãy Trì Tụng Thần Chú Sáu Âm

Dilgo Khyentse

  1. Nhu cầu khẩn thiết phải thực hành

* Không còn thời gian, không còn thời gian nữa! Không còn thời gian để ở yên

Khi cái chết thình lình ập xuống trên con, con sẽ làm gì?

Giờ đây tốt hơn con hãy bắt đầu thực hành ngay Thánh Pháp; Giờ đây, nhanh chóng, cấp bách – hãy trì tụng thần chú sáu âm.

Các bạn có thể chắc chắn rằng cái chết rồi sẽ đến, nhưng các bạn không bao giờ chắc chắn nó đến khi nào, ở đâu hay như thế nào – có thể là ngay ngày hôm nay. Cái chết không rung động trước mọi quyền lực và đạo quân trong thế giới, không động lòng bởi những khẩn khoản hùng biện nhất, trơ trơ với sắc đẹp lộng lẫy nhất, không nao núng bởi sự hối lộ hậu hĩnh nhất. Không có cái gì có thể tắt dừng cái chết, dù chỉ một khoảnh khắc. Khi thời của các bạn đã đến, chỉ có một thứ sẽ có ích dụng cho các bạn: bất kỳ Pháp gì các bạn đã làm. Hãy luôn luôn nhớ đến cái chết. Như những đạo sư Kadampa đã nói, “Chính là thiền quán về cái chết sẽ trước tiên xoay tâm thức bạn về Pháp, rồi thôi thúc những cố gắng thực hành của bạn, và cuối cùng cho phép bạn nhận ra cái chết như là Pháp thân.” (more…)

In Praise of Mañjuśrī: Bài Nguyện Tán Thán Bồ Tát Văn Thù Sư Lợi

Manjushri Bodhisattva
Sanskrit: Mañjuśrī
Tibetan: འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ Jampalyang
Vietnamese: Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát

  • Bản văn Pecha dòng truyền thừa Kagyü bằng tiếng Tạng và Anh với dịch tiếng Việt dưới đây.
  • Download bằng file PDF ở đây.

༄༅། །བླ་མ་དང་མགོན་པོ་རྗེ་བཙུན་འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་གི་བློ་གྲོས་སྒྲིབ་གཉིས་སྤྲིན་བྲལ་ཉི་ལྟར་རྣམ་དག་རབ་གསལ་བས། །ཇི་སྙེད་དོན་ཀུན་ཇི་

LAMA DANG GÖN PO JE TSUN JAM PAY YANG LA CHAK TSEL LO. GANG GI LO DRÖ DRIB NYI TRIN DREL NYI TAR NAM DAG RAB SEL WAY. JI NYE DÖN KUN JI
I prostrate to the Lama and protector, the noble Manjushri. Like the sun free of clouds, your mind is brilliantly clear and utterly free of the two obscurations. Holding a text at your
Kính lễ Đạo Sư, đấng bảo hộ, Đức Văn Thù cao quý. Trí tuệ của Ngài sáng tỏ rực rỡ và hoàn toàn vượt khỏi hai che chướng, như mặt trời không gợn chút mây. Giữ bản kinh nơi

བཞིན་གཟིགས་ཕྱིར་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་གླེགས་བམ་འཛིན། །གང་དག་སྲིད་པའི་བཙོན་རར་མ་རིག་མུན་འཐུམས་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་གཟེར་བཞི །འགྲོ་ཚོགས་ཀུན་ལ་བུ་གཅིག་ལྟར་

ZHIN ZIK CHYIR NYI KYI THUK KAR LEG WAM DZIN. GANG DAK SI PAY TSÖN RAR MA RIG MUN THOM DUK NGAL GYI ZER WAY; DRO TSHOK KUN LA BU CHIK TAR
heart, you see all the phenomena just as they are. Caught in the prison of samsaric existent, all being are tormented by suffering and the darkness of ignorance; With pure love you care for them as you would an only
tim, Ngài nhìn tất cả mọi hiện tượng như như (như nó vốn có) Trong ngục tù của sinh tử luân hồi, tất cả chúng sinh đều bị dày vò bởi đau khổ và bóng tối vô minh, với lòng từ ái thanh tịnh, Ngài chăm sóc cho họ như

བརྩེ་ཡན་ལག་དྲུག་བཅུའི་དབྱངས་ལྡན་གསུང༌། །འབྲུག་ལྟར་ཆེར་སྒྲོགས་ཉོན་མོངས་གཉིད་སློང་ལས་ཀྱི་ལྕགས་སྒྲོགས་འགྲོལ་མཛད་ཅིང༌། །མ་རིག་མུན་སེལ་སྡུག་བསྔལ་མྱུ་གུ་ཇི་སྙེད་གཅོད་

TSE YEN LAK DRUK CU YANG DEN SUNG. DRUK TAR CHER DROK NYÖN MONG NYI LONG LE KYI CHAK DROK DROL DZE CHING. MA RIK MUN SEL DUK NGEL NYU GU JI NYE CHÖ
child, reaching them through your melodious speech with its sixty qualities. Your thunder roar wake them from the sleep of ignorance and free them from the iron chains of karma. You hold aloft of sword to dispel the dark-
đứa con duy nhất của Ngài, bằng Pháp âm du dương đủ 60 phẩm tính. Tiếng sấm gầm của Ngài đánh thức họ khỏi giấc ngủ của vô minh và giải thoát họ khỏi những xiềng sắt của nghiệp quả. Giữ thanh kiếm trên cao,

(more…)

A Supplication to the Lion of Speech: Lời Cầu Nguyện đến Ngài Sư Tử Thuyết

Manjushri Bodhisattva
Sanskrit: Mañjuśrī
Tibetan: འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ Jampalyang
Vietnamese: Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát

༄༅། །སྨྲ་སེང་གསོལ་འདེབས་བཞུགས།།

A Supplication to the Lion of Speech
Lời Cầu Nguyện đến Ngài Sư Tử Thuyết

༄༅། །ན་མོ་ལོ་ཀེ་ཤ་ར་ཡ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི །སང་གི་བདག་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས། །པད་མ་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་སྟེ།།

NA MO LO KAY SHO RA YAY. DU SUM SANG JAY TAM CHAY CHI, SUNG GI DAK NYI CHOM DEN DAY, PAY MA RIK CHI DAK PO TAY,
Homage to Chenrerik, I supplicate Amitabha, who embodies speech of all Buddha in three times, who is the Transcendent Conqueror, the Lord of the lotus family,
Kính lễ Đức Quan Âm Tứ Thủ, Con cầu nguyện đến Đức Phật A Di Đà, hiện thân về khẩu của tất cả chư Phật trong ba thời, Bậc Chiến Thắng Siêu Việt, đứng đầu Liên Hoa Bộ,

གསུང་གི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །འོད་དཔག་མེད་ལགསོལ་བའདེབས། །དེ་དང་ངོ་བོ་དབྱེར་མེད་པའི། །སྲས་ཀྱི་ཐུ་བོའི་ཚུལ་བཟུང་བ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་

SUNG GI DOR JAY SHAY CHANG CHA. Ö PAK MAY LA SÖL WA DEP, DAY DANG NGO WÖ YER MAY PAY. SAY CHI TU WÖ TSUL ZUNG WA, JANG CHUP SEM
the one called the vajra of speech. I supplicate the lion of speech, red Manjushri, who holds a sword. Bodhisattva Mahasattva, who take the form of
với danh xưng là kim cang khẩu. Con cầu nguyện đến Đấng sư tử thuyết, Đức Văn Thù đỏ, Ngài nắm giữ một thanh kiếm. Đại Bồ Tát (Bồ Tát Ma Ha Tát), Đấng thừa kế

(more…)

The Sādhanā of Manjushri That Dispells Darkness of Ignorance: Nghi Quỹ Văn Thù Sư Lợi Bạt Trừ Bóng Tối Vô Minh

Manjushri Bodhisattva
Sanskrit: Mañjuśrī
Tibetan: འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ Jampalyang
Vietnamese: Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát
  • Must receive Mañjuśrī empowerment and instruction from a pure lineage to practice.
  • Kagyü Pecha Text in Tibetan and English with Vietnamese translation below.
  • Download PDF version here:
  • Phải nhận quán đảnh Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát để được hành trì.
  • Bản văn Pecha dòng truyền thừa Kagyü bằng tiếng Tạng và Anh với dịch tiếng Việt dưới đây.
  • Download bằng file PDF ở đây:

༄༄། །འཇམ་དཔལ་དབྱངས་གྱི་སྒྲུབ་ཐབ།།

The Sādhanā of Manjushri That Dispells Darkness of Ignorance
Nghi Quỹ Văn Thù Sư Lợi Bạt Trừ Bóng Tối Vô Minh

༄༄། །ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་འདུས་བླ་འཇམ་དབྱངས་ལ། །དས་རྣམས་རྟག་ཏུ་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །འགྲོ་བའི་དོན་དུ་

NAMO KON CHOK SUM DU LA MA JAM YANG LA DU NAM TAK TU DAK NI KYAP SU CHI DRO WAY TON DU
NAMO! In the lama, Manjushri, who embodies the Three Jewels, I take continual refuge throughout the three times. For the sake of living beings, I will
Nam Mô! Nơi Đạo Sư Văn Thù Sư Lợi, hiện thân của Tam Bảo, Con xin luôn quy y trong 3 thời (quá khứ, hiện tại và vị lai) vì lợi ích của các chúng sinh, con

(more…)

Cảm Nhận Mỗi Tế Bào Là Một Cõi Tịnh Độ Của Chư Phật Dược Sư

Tulku Thondup
 
Với đôi mắt của tâm, hãy nhìn lên trán, giữa hai chặng lông mày. Nơi đó có hàng trăm nghìn tế bào ánh sáng phước lành ngập tràn năng lượng phước lành của nhiệt hỷ lạc.
 
Bây giờ hãy chọn lấy một tế bào trong số các tế bào trên trán bạn. Sau đó tưởng tượng bạn đang đi vào tế bào đó giống như đi vào một căn phòng vậy.
 
Hãy nghĩ và cảm nhận tế bào này rộng lớn như vũ trụ. Hãy cảm nhận sự rộng lớn vô biên của nó, giống như nó được làm từ năng lượng phước lành và nhiệt hỷ lạc vậy.
 
Cảm nhận sự an lạc của tế bào phước lành này vì nó trong suốt, tĩnh lặng, nhiều màu sắc và vô biên. Với con mắt của tâm, bạn thấy Phật Dược Sư ở chính giữa tế bào ánh sáng phước lành rộng lớn này. Thân Ngài làm bằng ánh sáng xanh diệu kỳ, như một ngọn núi lưu ly được hàng nghìn mặt trời chiếu sáng.
 
Nơi đài mặt trăng trên bông hoa sen khổng lồ đang nở, đức Phật Dược Sư trẻ trung đang ngồi trong tư thế thiền định. Thân Ngài làm bằng ánh sáng rạng rở, như núi lưu ly nhưng bằng ánh sáng. Ngài mặc tam y làm bằng ánh sáng.
 
Với cử chỉ xả bỏ, tay phải Ngài cầm myrobalam, vua thảo dược. Với một cử chỉ thiền định, tay trái Ngài cầm bìnhh bát tu sĩ có chứa nước cam lồ.
 
Ngài là hiện thân của tất cả phuớc lành, tất cả chư Phật, Bồ Tát và thần thánh.
Ngài chan chứa tình yêu thương dành cho mỗi chúng sinh và cho bạn, như một bà mẹ dành cho đứa con duy nhất của mình vậy. Tâm giác ngộ của Ngài thấu suốt mọi thứ trong một niệm vì Ngài nhìn bằng Nhất thiết chủng trí. Ngài có sức mạnh chữa lành mọi khó khăn bệnh tật và khiến cho mọi sở cầu đều được toại nguyện vì ngài là bản chất thanh tịnh của vũ trụ, là nguồn gốc của mọi hạnh phúc.

(more…)